A Quatro Cinco Um
selecionou alguns livros contemporâneos de autoras que publicam em língua árabe
Vencedor do International Booker Prize, traz a saga de três irmãs: Maya se casa depois de ter seu coração partido, Asmá resolve se casar por achar que esse é papel e Khawla rejeita propostas à espera do amado. É a primeira obra de uma autora do Omã a ser publicada e traduzida no Brasil.
O livro da autora de origem palestina alterna duas narrativas em dois tempos: o assassinato de uma jovem beduína em 1949 e uma jovem palestina da atualidade que retorna à sua terra natal para investigar aquela morte. Através dessa metáfora, a obra trata da ocupação israelense da Palestina no presente.
Ganhador do International Prize for Arabic Fiction, o livro da autora libanesa é formado por cartas escritas por seis personagens, dentre os quais um imigrante que está sem documentos, um homem torturado e que depois se tornou torturador e uma mulher que se prostitui para sobreviver.
Damas da lua
de Jokha Alharthi
Trad. Safa Jubran
Moinhos
O arador das águas
de Hoda Barakat
Trad. Safa Jubran
Tabla